เราอาจจะไม่รู้ว่าจริงๆแล้ว ศัพท์ภาษาอังกฤษมันมีความแตกต่างกัน ระหว่างภาษาอังกฤษ แบบอังกฤษ กับแบบอเมริกา มาลองดูกันนะครับว่าคำศัพท์ที่เราใช้ๆอยู่ทุกวันนี้ส่วนมาก เราใช้แบบอังกฤษ หรือแบบอเมริกา
สำหรับตัวผมเอง ผมใช้ปนกันมั่วไปหมดเลย แต่โดยมากจะเป็นภาษาอังกฤษแบบ อเมริกา (โดยแบบอเมริการมากกว่า แค่3 คำครับ)
ผมมีข้อสันนิฐานว่า เราใช้ภาษาแบบปนกันไปกันมา เพราะ ขึ้นอยู่กับว่าตอนเราเริ่มใช้คำนั้นๆ ใครเป็นคนเริ่มนำเข้ามา และคำไหนพูดได้ง่ายกว่ากัน เช่น
คำว่า กางเกง เราคงไม่มีใครใช้คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ว่า Trousers กันมั้งครับ ผมเข้าใจว่าทุกคนใช้คำว่า Pants แน่นอนเพราะมันพูดได้ง่ายกว่า
หรือคำว่า ฟุตบอล ก็คงไม่มีใครใช้คำแบบอเมริก้าที่ว่า Soccer กันสักเท่าไหร่ เพราะคำว่า ฟุตบอลมันเข้ามาก่อนคำว่า ซอลเกอร์ นั้นเอง
สำหรับตัวผมเอง ผมใช้ปนกันมั่วไปหมดเลย แต่โดยมากจะเป็นภาษาอังกฤษแบบ อเมริกา (โดยแบบอเมริการมากกว่า แค่3 คำครับ)
ผมมีข้อสันนิฐานว่า เราใช้ภาษาแบบปนกันไปกันมา เพราะ ขึ้นอยู่กับว่าตอนเราเริ่มใช้คำนั้นๆ ใครเป็นคนเริ่มนำเข้ามา และคำไหนพูดได้ง่ายกว่ากัน เช่น
คำว่า กางเกง เราคงไม่มีใครใช้คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ว่า Trousers กันมั้งครับ ผมเข้าใจว่าทุกคนใช้คำว่า Pants แน่นอนเพราะมันพูดได้ง่ายกว่า
หรือคำว่า ฟุตบอล ก็คงไม่มีใครใช้คำแบบอเมริก้าที่ว่า Soccer กันสักเท่าไหร่ เพราะคำว่า ฟุตบอลมันเข้ามาก่อนคำว่า ซอลเกอร์ นั้นเอง
Comments
Post a Comment